01:52 pm - Wednesday 04 August 2021

德國法務部認證台灣,台灣更應正名代表處

週六 2017年02月04日, 12:32 上午【點此取得本文短網址】

  • 0 Comments
  • 956 views
  • Print Print
文章來源


劉威良 德國台灣協會前會長,著有《借鏡德國》 2017-02-03 09:54

德國茵果市發給作者的良民證,上面國籍寫「Taiwanisch」(台灣,圖中綠色色塊上一行)。圖/劉威良提供

今在德國茵果市(Ingolstadt,位於巴伐利亞)政府申請良民證,上面國籍寫「台灣」。讓我大大感動,非常有進步,也讓我為之欣慰。

過去1994年我在德國大學語文考試證明或護理師證照證書,都是寫國籍「中國」(Chinesisch)。以前護照沒有台灣字眼,自己也不懂得爭取,就只能心裡暗自不舒服,不能說什麼。

今年不一樣。可能電腦國別不是用選項的,還是不知何種原因。本人在市政府申請良民證時,他們一如往常地對照確認我的身份。當辦事員正在翻護照時,我主動說台灣,她就在電腦上操作,沒多說。結果三天後,從波昂法務部寄來的文件,大出意外,竟是在國籍上載明「台灣」,令我喜出望外。本來以為又要生悶氣了,但沒有。這是26年來第一次在正式文件上載明台灣,沒有一點亂七八糟的加註字眼,令人不敢相信。

不過在德國,不知道在不同局處,是否會有不同的承認。前年2015年,我協助台灣交換學生在本市辦延簽,電腦上沒有設定台灣的選項。辦事人員還很抱歉地說,他知道台灣護照是綠色的,中國是紅色的。但電腦沒台灣選項,只有中國。他強調電腦代碼不同,要我們體諒。

後來他印出文件,要交換生簽字。交換生也很無耐。但他德文不好,也不能做什麼。於是我強烈要求辦事人員,在國籍那一欄允許加註「台灣」,否則不能讓我們台灣人同意。我跟他說明後,外事處承辦人員沒提反對。對啊,要台灣人簽字,當然要我們同意所有的資料,包括國別。一個法治國家,總不能要我們確認簽字,而強迫我們用非我們認同的國籍。這不符合法律程序正義。他自知理虧,只有接受。算是我們之間的默契。

可能抗議多了吧,總之現在的德國法務部給我的文件是Taiwanisch, 這是我在這26年旅居德國的生涯中,第一次被德國承認,心中真是有些激動。

希望,下次填表格資料時,台灣人都能勇於爭取,不要再被打壓了。更希望,駐德國台北代表處,能改名為「駐德國台灣辦事處」。因為德國國家中央部會的法務部的政府機構都已經認證我們是台灣了,我們何需再害怕躲藏?

  • 0 Comments
  • 1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (No Ratings Yet)
    Loading...
  • 956 views

Leave a Reply